Inicio > Noticias > Diario > TVE tiene ya perfeccionado al 95% un sistema de subtitulado para programas en directo
Somos líderes en información de Medios de Comunicación
TVE tiene ya perfeccionado al 95% un sistema de subtitulado para programas en directo
La cadena pública ya ha comenzado las pruebas de subtitulado para sordos a través de sus emisiones en TDT a través de La 2.
20 oct 2005lLeída 3.277 vecesl1 minlCompartir noticia
El jefe del servicio de subtitulado de TVE, Francisco Javier Martín, aseguró hoy que el sistema de subtitulado para programas en directo está perfeccionado al 95 por ciento, y que sólo falta adecuarlo al sistema de emisiones digitales. La cadena pública ya ha comenzado las pruebas de subtitulado para sordos a través de sus emisiones en Televisión Digital Terrestre (TDT) a través de La 2.
En declaraciones a Europa Press, Martín explicó que el sistema funciona a través del teletexto, y que su equipo ha dedicado ocho años de trabajo a su puesta en marcha. La tecnología que queda por adaptar es la del nuevo teletexto de las emisiones en digital, que permitirá múltiples opciones interactivas y soportará el sistema de subtitulado simultáneo.
En el caso de los programas en diferido y telenoticias, el subtitulado se hace a partir de las cintas grabadas o los guiones y noticias facilitados por el equipo de informativos, con la antelación suficiente para mejorar la sincronía con las imágenes. Para concursos y espacios en directo, el equipo de subtitulado repite a través de un micrófono los diálogos, que pasan por un sistema de reconocimiento de voz a través de ordenador, con un "mínimo desfase".