Inicio > Noticias > Diario > Las películas de Canal Plus, subtituladas en euskera

Somos líderes en información de Medios de Comunicación

Las películas de Canal Plus, subtituladas en euskera

A partir del 1 de diciembre, las películas y series de Canal Plus se podrán ver en versión original subtituladas en euskera al año hasta 2016. El Gobierno Vasco y la cadena de televisión han suscrito un convenio que afectará a un mínimo de 100 películas extranjeras y 11 series.

17 nov 2014 l Leída 2.032 veces l 2 min l Compartir noticia
Las películas de Canal Plus, subtituladas en euskera

La consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura, Cristina Uriarte, el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, y el director general de contenidos de Canal+, Alex Martínez Roig han presentado el acuerdo en San Sebastian.

"Es un acuerdo a favor de la normalización del euskera, que viene para sumar", ha destacado la consejera de Educación, Cristina Uriarte. Por su parte, Martínez Roig ha agradecido al Gobierno vasco su implicación en la iniciativa.

Además, Martínez Roig ha explicado que Canal+ no es propietaria de los subtítulos, sino que únicamente realiza las gestiones y pone los medios para que se creen dichos subtítulos y se reserva la opción de emitirlos en primer lugar. Transcurrido este primer año, los subtítulos son patrimonio del Gobierno vasco, institución que puede dar salida a los mismos en diferentes ventanas de explotación y otras formas de distribución.

El convenio cuenta con un presupuesto de 369.332,26 euros, de los que el Gobierno vasco aportará entre este 2014 y 2016 191.250 euros. El resto correrá a cargo de Canal +.

Filmes como  Gravity, Blue Jasmine, La gran estafa americana, El lobo de Wall Street, Monstruos University, Interestellar, Silence, El amanecer del planeta de los Simios, X-Men. Días del futuro Pasado o series como The Newsroom, The Blacklist, Girls, House of Cards,Mad Men, Juego de tronos o True detective se podrán ver con subtítulos en euskera.

x